在今天11.11光棍節(jié)這天,南極熊有一個沖動,征集志愿者共同翻譯一本3D打印界的流行書籍。
要求:英語達(dá)到大學(xué)六級以上,認(rèn)同3D打印將是未來重要的社會推動力量,并愿意參與推動3D打印行業(yè)發(fā)展的朋友,歡迎報名!把別人正在玩樂的時間用來做一件有意義的工作:組織翻譯 Low-cost 3D printing《低成本的3D打印》這本書籍。
思科cisco(上海)公司工作的帥哥diablo77521 (QQ:376940373)為本翻譯項(xiàng)目的組長。
11月17日后還想加入的請看http://www.dddyin.com/thread-13664-1-1.html
《低成本的3D打印》翻譯項(xiàng)目打算分兩步走: page1~92:3D打印的介紹和實(shí)際的操作應(yīng)用。大概分配到3~4個人。根據(jù)國內(nèi)業(yè)界的習(xí)慣,磨合一些名詞(比如:Sustainable Development翻譯成可持續(xù)發(fā)展是否合適)的英譯中;規(guī)范翻譯中的字體、段落和排版。預(yù)計(jì)30天內(nèi)完成。 page93~199:主要是3個主題,視第一階段翻譯進(jìn)度和質(zhì)量,分配任務(wù)。 后期因?yàn)閳D文結(jié)合和封面設(shè)計(jì),需要一位美工。 200頁的書看起來很多,充斥的圖片非常多,與其說是一本書不如說雜志,所以實(shí)際翻譯任務(wù)不會很重。 有些很有意思的案例,不管是對現(xiàn)在從事3D打印的人,還是沒有打印經(jīng)驗(yàn)但躍躍欲試的愛好者來說,都是一本開闊眼界不錯的讀物,況且還能借這次任務(wù)結(jié)識一批業(yè)內(nèi)朋友。 希望一起參與的,請視自己的情況,貼后留名。不要忘記了留下qq、郵箱、電話等。
報名截止時間:11月21日
參與翻譯過程你將獲得:
1. 一次與3D打印親密接觸的“旅行”;
2. 結(jié)實(shí)3D打印行業(yè)的精英朋友;
3. 你的名字會出現(xiàn)在本書中文版中;
4. 進(jìn)入“南極熊3D打印”精英群,共同探討掘金3D打;
5. 另外,我們有一些出版社的資源。將視翻譯質(zhì)量,判斷最后是否出版成書。若成功出版,所有版權(quán)費(fèi)歸翻譯者共同所有。一件偉大的事情,需要許多人的支持和參與。
詳細(xì)請看
關(guān)于Low-cost_3D_printing的翻譯任務(wù)分配 http://www.dddyin.com/thread-13048-1-1.html
Low-cost 3D printing術(shù)語翻譯準(zhǔn)備工作 http://www.dddyin.com/thread-12370-1-1.html
Low-cost_3D_printing序言---翻譯http://www.dddyin.com/thread-12297-1-1.html
試著翻譯了下 RepRapMagazine_Issue_2 一篇短文 http://www.dddyin.com/thread-12294-1-1.html
南極熊 光棍節(jié)
|